
Naqueles dias frios por terras de Canas de Senhorim… eu e os meus pais partíamos cedo para apanhar azeitona no olival da Dona Céu.
No final do dia levávamos os sacos à casa da proprietária para serem pesados, apanhávamos a azeitona a meias (metade para o proprietário e a outra metade para nós).
No caminho fazíamos um desvio, pelo menos 1 de 4 ou 5 sacos ficava na nossa casa e assim esse saco não ia às "partilhas".
Quando chegávamos à casa da Dona Céu… do início ao fim da pesagem, ela dizia :
“Ai, Ai, Ai”
E eu perguntava ao meu pai:
- Que doença padece a Dona Céu por estar sempre a queixar-se?
- Não é maleita, é ela que sabe que está a ser roubada…
Ela era proprietária de vários olivais, várias eram as famílias que apanhavam azeitona, o nosso olival era o da Corredoura.
No final da campanha, ela, todos os anos, dizia que a nossa azeitona era a que mais fundia.
A minha mãe para o meu pai:
A nossa azeitona é a que mais rende? Bem… nem quero pensar no que os outros roubam…
(jajajaja)
*
En aquellos días fríos... mis padres y yo partíamos temprano para coger la aceituna en el olivar de Doña Cielo. Al final del día llevávamos los sacos a la casa de la propietaria para pesarlos, ajustábamos la aceituna a medias (una mitad para el propietario y la otra mitad para nosotros).
Por el camino hacíamos un desvío, por lo menos 1 saco de 4 ó 5 se quedaba en nuestra casa y así no iba a la partición.
Cuando llegábamos a casa de Doña Cielo...`desde el inicio al fin ella decía: "ay, ay, ay".
Y yo le preguntaba a mi padre:
- ¿Qué enfermedad padece doña Cielo para estar siempre quejándose?
- No es enfermedad, es que ella sabe que está siendo robada...
Era la propietaria de varios olivares, varias eran las familias que recogían aceituna, nuestro olivar era el de la Corredera.
Al final de la campaña, ella todos los años decía que nuestra aceituna era la que más cundía.
Mi madre a mi padre:
- Nuestra aceituna e la que más rinde? Bien... no quiero ni pensar en lo que los otros roban ...