Saturday, May 02, 2009

.

Quem ler este texto é sinal que está vivo... (no 1º comentário
.
.
.
Quien lea este texto es señal de que está vivo... (2º comentario en castellano)
.
Tradução: Carmiña

Wednesday, April 15, 2009

Nos bailes da Serra da Estrela as meninas só dançavam com os rapazes da terra ...
(continua no 1º comentario)
.
.
.
En los bailes de la Sierra de la Estrella las muchachas sólo bailaban con los muchachos de la tierra ...
(continua en lo 2º comentario)
.
.
.
tradução: Carmiña

Wednesday, April 01, 2009

1
de
Abril
de 2005
Una gran verdad
(El nacimiento de un hijo...
desde la perspectiva de un padre).
.
.
1
de
Abril
de 2005
Uma grande verdade
(O nascimento de um filho...
na perspectiva de um pai)



Post en lo 1º e 2º comentario (portugués e castellano)

tradução: RAFAEL REYES LÓPEZ DE NEIRA

Saturday, March 14, 2009



Mixtu, Carmencita y una toalla en Benidorm
(Encuentro de Poesía en Benidorm)

Poesía en lo 1º e 2º comentario (portugués e castellano)

Sunday, March 01, 2009

El post en lo 1º e 2º comment (portugués e castellano)

Sunday, February 15, 2009


Post en 1º e 2º comment

Sunday, February 01, 2009

(foto furtada na net, )
el post... en comentarios
.

António Vega-Lucha de gigantes

_______________________________________________25.000 visitantes (Anterior counter),
ecoestadistica.com