Era una vez una cabra que se llamaba Libreza y que estaba llena de hambre esperando al pastor que se distraía inventando histórias tontas e imposíbles (por eso eran histórias...) sentado encima de cualquier árbol que pasase por allí.
Decian (había oído ella) que el pastor era un príncipe caído en desgracia...pero la cabra no había aún encontrado solucion para tal enormidad de enigma, porque si era príncipe ¿Por que vivia en un casa de suelo de tierra? Y ¿Por que se vestia de lino y lana de oveja?
Cuando pensó en ovejas...se enorgulleció y movió la cabeza, el rabo,
guiñó tres veces los ojos muy vivos...
Pues, pues lana es cosa que no tengo y...bufó de desdén y soltó por la boca mucha saliva y aire.adentro...(expansión pura de su naturaleza de cabra nacida en el monte...)
imaginó recuperar aquel desperdício de esputo y dar unas bellas lambetadas al pastor...así...
.
e porque se vestia de linho e lã de ovelha??
quando pensou em ovelhas...orgulhou-se e abanou a cabeça e o rabo. piscou três vezes os olhos muito vivos...
....e era uma vez uma ovelhinha de olhos mansinhos
que se chamava princesa
e oferecia todos os dias ao pastor a macieza da sua lã
mesmo sabendo que ele se perdia pelo abanão do rabo da cabra
ou pela dor dos chifres que lhe rasgavam a pele nas investidas,
Sabendo-o príncipe, a ovelhinha nunca perdia aquele jeito de o olhar
e despia-se, submissa, para o cobrir…
tresmalhada do rebanho que ele deixara a pastar na serra,
(Texto enviado por uma outra amiga, eu julgo que elas são minhas amigas, yaya)
(Tradução: poeta Rafael, algures en la Europa)
.
.
Com as “cegadas” dizem-se as verdades sobre o Presidente da Junta (que sou eu) que, segundo dizem, anda a roubar do erário público (estou rodeado de uma cambada de invejosos, um apartamento na Figueira e uma casa em Montegordo em troca do empreiteiro construir um prédio de 20 andares junto à Torre, se isto prejudica alguém) …
As “Comadres e compadres”… em versos retratam-se os namoricos e as paixões entre os jovens (e entre alguns jovens e todas as viúvas da aldeia,
E cumpre-se a tradição mais antiga e trabalhosa para os pastores da Serra (o direito de pernada): Por estes dias descemos ao vale para ensinar às moçoilas casadoiras como devem proceder na cama para verem os futuros maridos sempre satisfeitos… E assim, temos contribuído para a felicidade de todos, há mais de 20 anos que não há divórcios e infidelidade por aqui (excepto quando vamos fazer exames médicos aos HUC em Coimbra… é tradição visitar as meninas da Rua Direita ou da Rua da Moeda),
Amigas (os amigos, há cá pastores que cheguem) se estão a pensar em se divertir ou têm idade para casar… Venham até à Serra da Estrela…
E o que é o Carnaval? Pura alegria… com um bocadinho de sexo… yaya No fundo… é como a vida…
.
Desde los primeros días de Febrero que en la “Serra da Estrela” es Carnaval…
Son las “cegadas”, autos de teatro que satirizan las gentes de nuestro pueblo y nuestro presidente del ayuntamiento (que soy yo) que estoy acusado de robar dinero publico (no es verdad, solo un poquito)…
Las “comadres y compadres” que son versos que retratan pasiones secretas entre los jóvenes e las viudas,
Y una tradición muy vieja: nosotros los pastores bajamos all valle e planicie para ministrar cursos prácticos de iniciación sexual, enseñamos las jóvenes acerca de cómo deben proceder en la noche de nupcias para impresionar desde luego sus futuros maridos… Y así, contribuimos para la felicidad de todos, hay más de 20 años que non hay divorcios y infidelidad por aquí…
Amigas, se quieren divertirse o tienen edad para casarse pueden venir al carnaval de la Sierra de la Estrella…
Y que es el carnaval? Alegría… pura alegría con un poquito de sexo (hay que reconocer, yaya)